วันอังคารที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

Countries and Nationalities


Countries and Nationalities

ประเทศ
bpra-ted
Country

ประเทศไทย
bpra-ted-thai
Thailand

ประเทศมาเลเซีย
bpra-ted-maa-lay-sia
Malaysia

ประเทศอินโดนีเซีย
bpra-ted-in-doh-nee-sia
Indonesia

ประเทศสเปน
bpra-ted-spain
Spain

ประเทศเนเธอร์แลนด์
bpra-ted-ne-ther-land
Netherlands

ประเทศแคนาดา
bpra-ted-kair-naa-daa
Canada

ประเทศเวียดนาม
bpra-ted-viad-naam
Vietnam


Note1: adding “Kon = person, human” in front of the country’s name to form nationality, examples,


Kon-thai        Thai
Kon- sing-ka-bpoh          Singaporean
Kon-kair-naa-daa        Canadain
Kon-rud-sia        Russian

Note2: adding “paa-saa = language” in front of country to form language, examples,


Paa-saa-thai Thai language
Paa-saa -rud-sia Russian language
Paa-saa-spain Spainish language
Paa-saa-yêe-bpoon Japanese language

Note3: adding “aa-haan = food” examples,


aa-haan-jeen Chinese food
aa-haan- thai Thai food
aa-haan-yur-ra-mun German food
aa-haan-lao Lao food

วันอาทิตย์ที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

Exercise 2: Numbers


Exercise 2: Write the correct answer

Example: Hâa sib hâa                                                                          _____55_________________________
1.       Sib-ed                                                                                       ________________________________
2.       Saam-sib-sorng                                                                     ________________________________
3.       Jed-sib-ed                                                                               ________________________________
4.       sib-sorng                                                                                 ________________________________
5.       yêe-sib                                                                                     ________________________________
6.       saam-sib-bpad                                                                      ________________________________
7.       Bpad-sib-ed                                                                           ________________________________
8.       gâo-sib                                                                                     ________________________________
9.       Nèung- rói                                                                              ________________________________
10.   Saam- rói-hâa                                                                        ________________________________
11.   gâo- rói-yêe-sib                                                                    ________________________________
12.   Sorng- rói-sib                                                                         ________________________________


Exercise 1: Numbers


Exercise 1: Write the correct answer

1.       84                   ________________________________________________________________
2.       27                   ________________________________________________________________
3.       122                 ________________________________________________________________
4.       211                 ________________________________________________________________
5.       601                 ________________________________________________________________
6.       961                 ________________________________________________________________
7.       558                 ________________________________________________________________
8.       1,234             ________________________________________________________________
9.       3,500             ________________________________________________________________
10.   6,201             ________________________________________________________________
11.   11,111           ________________________________________________________________
12.   13.900           ________________________________________________________________
13.   24,000           ________________________________________________________________
14.   40,901           ________________________________________________________________




Mathematical Symbols


Mathematical Symbols


+
บวก
Buag
Plus
_
ลบ
Lob
Minus
x
คูณ
Koon
Times
÷
หาร
Haan
divided by


=
เท่ากับ
tâo-gub
Equal
ไม่เท่ากับ
mâitâo-gub
not equal to
< 
น้อยกว่า
nói-gwàa
less than
> 
มากกว่า
maag-gwàa
greater than






Ordinal Numbers


Ordinal Numbers




ที่หนึ่ง
têe-nèung
1st
ที่สอง
têe-sorng
2nd
ที่สาม
têe-saam
3rd
ที่สี่
têe-sèe
4th
ที่ห้า
têe-hâa
5th
ที่หก
têe-hog
6th
ที่เจ็ด
têe-jed
7th
ที่แปด
têe-bpad
8th
ที่เก้า
têe-gâo
9th
ที่สิบ
têe-sib
10th

Note: (Adding “têe” in front of cardinal numbers to form ordinal numbers)

Cardinal Numbers


Cardinal Numbers

หนี่ง
Nèung
1
สอง
Sorng
2
สาม
Saam
3
สี่
Sèe
4
ห้า
Hâa
5
หก
Hog
6
เจ็ด
Jed
7
แปด
Bpad
8
เก้า
Gâo
9
สิบ
Sib
10


สิบเอ็ด
sib-ed
11
สิบสอง
sib-sorng
12
สิบสาม
sib-saam
13
สิบสี่
sib-sèe
14
สิบห้า
sib-hâa
15
สิบหก
sib-hog
16
สิบเจ็ด
sib-jed
17
สิบแปด
sib-bpad
18
สิบเก้า
sib-gâo
19
ยี่สิบ
yêe-sib
20


ยี่สิบเอ็ด
yêe-sib-ed
21
ยี่สิบสอง
yêe-sib-sorng
22
ยี่สิบสาม
yêe-sib-saam
23
ยี่สิบสี่
yêe-sib-sèe
24
ยี่สิบห้า
yêe-sib-hâa
25
ยี่สิบหก
yêe-sib-hog
26
ยี่สิบเจ็ด
yêe-sib-jed
27
ยี่สิบแปด
yêe-sib-bpad
28
ยี่สิบเก้า
yêe-sib-gâo
 29
สามสิบ
saam-sib
30


สามสิบเอ็ด
saam-sib-ed
31
สามสิบสอง
saam-sib-sorng
32
สามสิบสาม
saam-sib-saam
33
สามสิบสี่
saam-sib-sèe
34
สามสิบห้า
saam-sib-hâa
35
สามสิบหก
saam-sib-hog
36
สามสิบเจ็ด
saam-sib-jed
37
สามสิบแปด
saam-sib-bpad
38
สามสิบเก้า
saam-sib-gâo
39
สี่สิบ
sèe-sib
40


ห้าสิบ
hâa-sib
50
หกสิบ
hog-sib
60
เจ็ดสิบ
jed-sib
70
แปดสิบ
bpad-sib
80
เก้าสิบ
gâo-sib
90
หนี่งร้อย
nèung-rói
100
สองร้อย
sorng-rói
200
สามร้อย
saam-rói
300


หนี่งพัน
nèung-pun
1,000
สองพัน
sorng-pun
2,000
สามพัน
saam-pun
3,000
หนี่งหมื่น
nèung -mèun
10,000
สองหมื่น
sorng-mèun
20,000
สามหมื่น
saam-mèun
30,000


หนี่งแสน
nèung-san
100,000
สองแสน
sorng-san
200,000
สามแสน
saam-san
300,000
หนี่งล้าน
nèung-láan
1,000,000
สองล้าน
sorng-láan
2,000,000
สามล้าน
saam-láan
3,000,000


สามร้อยยี่สิบห้า
saam-rói-hâa
305
เก้าร้อยสิบสอง
gâo-rói-sib-sorng
912




Classroom expressions


Classroom expressions



พูดอีกที                              pood eeg tee                                                     say it again.
พูดตามฉัน                                             pood dtaam chan                                             repeat afterme.
คุณพูดผิด                                              koon pood pid                                                   you said it wrong.
คุณพูดถูกแล้ว                                       koon pood thoog leaw                                  you said it right.
ลองพูดอีกที                                           long pood eeg tee                                           try to say it again.


คุณออกเสียงผิด                                   koon org siang pid                                           your tone is wrong.
คุณออกเสียงถูกแล้ว                            koon org siang thoog leaw                           your tone is right.
พูดภาษาไทย                                         pood paa-saa-Thai                                           please speak in Thai.
อย่าพูดภาษาอังกฤษ                           yhaa pood paa-saa-Unglid                           Don’t speak English.


พูดพร้อมกัน                                           pood prom-prom gun                                    please say it in chorus
อ่านพร้อมกัน                                         arn prom gun                                                     read it together.
อ่านทีละคน                                           arn tee-la-kon                                                   read it one by one.
ตอบทีละคน                                           dtorb tee-la-kon                                              answer it one by one


ฟังแล้วอ่านตาม                                    fung lea warn dtarm                                       listen and read along
พูดดัง หน่อย                                     pood dung-dung noi                                       speak louder
เปิดหนังสือ                                            bperd nung-seu                                               open your book
ปิดหนังสือ                                              bpid nung-seu                                                   Close your book
อย่าดูหนังสือ                                         Yhaa doo nung-seu                                         Don’t look at your book.